Etymology of Me as a Human: a Bilinguacultural Poem

yuan changming

1/ Denotations of I vs 我

The first person singular pronoun, or this very

Writing subject in English is I, an only-letter

Word, standing upright like a pole, always

Capitalized, but in Chinese, it is written with

Seven lucky strokes as 我, with at least 108

Variations, all of which can be the object case

At the same time.

Originally, it’s formed from

The character 找, meaning ‘pursuing’, with one

Stroke added on the top, which may well stand for

Anything you would like to have, such as money

Power, fame, sex, food, or nothing if you prove

Yourself to be a Buddhist practitioner inside out

2/ Connotations of Human & 人

Since I am a direct descendant of Homo Erectus, let me stand

Straight as a human/人, rather than kneel down like a slave

When two humans walk side by side, why to coerce

One into obeying the other as if fated to follow/从?

Since three humans can live together, do we really need

A boss, a ruler or a tyrant on top of us all as a group/众?

Given all the freedom I was born with, why, just

Why cage me within walls like a prisoner/囚?

 
 

Yuan Changming grew up in an isolated village, started to learn the English alphabet at age nineteen and published monographs on translation before leaving China. With a Canadian PhD in English, Yuan currently edits Poetry Pacific with Allen Yuan in Vancouver. Credits include twelve Pushcart nominations & twelve chapbooks (most recently LIMERENCE) besides appearances in Best of the Best Canadian Poetry (2008-17) & BestNewPoemsOnline, among 1,909 others, across 48 countries. Yuan served on the poetry jury for Canada’s 44th National Magazine Award. http://poetrypacific.blogspot.com/